Distance Learning

Hindernisse

Obstacles

Die Entscheidung, ob wir jetzt in die Niederlande fahren sollen oder nicht, ist uns nicht leicht gefallen. Nachdem wir uns entschlossen haben, die Reise anzutreten, sind neue Schwierigkeiten aufgetaucht.

The decision whether we should go to the Netherlands or not, was not an easy one for us. After we decided to start the journey, new difficulties arose.

Wir beobachten den Verlauf

We monitor the trends

Folgende Überlegungen haben uns bewogen, die geplante Reise nicht abzusagen:

  • Sie ist nicht verboten, auch wenn alle drei Regierungen (AT, DE, NL) von Reisen abraten
  • Wir werden nur aufbrechen, wenn wir einen negativen PCR-Test gemacht haben
  • Die Chance auf eine Infektion ist in Wien wesentlich höher als auf einem Segelboot am IJsselmeer
  • Es muss sich jemand um die pepperbird kümmern. Wenn sie noch ein paar Monate im Freien steht, ist nicht sicher, in welchem Zustand wir sie im Herbst vorfinden werden.

Matthias ist bei seinen Überlegungen im Süden Deutschlands zu einem anderen Ergebnis gekommen. Das ist auch völlig in Ordnung, hier ist jeder nur sich selbst und seiner Umgebung gegenüber verantwortlich. Bei der Entscheidungsfindung war der Austausch mit Frau Verhaar von der Flevo Marina sehr hilfreich und unser Freund Peter aus Arnhem hat wichtige Informationen zur Lage in den Niederlanden beigesteuert.

Wir werden also zu zweit an Bord sein. Das wird unseren Aktionsradius weiter einschränken, aber wir werden hoffentlich nicht nur in der Marina herumsitzen müssen.

The following considerations prompted us not to cancel the planned trip:

  • It is not forbidden, even if all three governments (AT, DE, NL) advise against travel
  • We will only leave if we get a negative PCR test result
  • The chance of infection is much higher in Vienna than on a sailing boat on the IJsselmeer
  • Somebody has to take care of the pepperbird. If she is left outside for a few more months, it is not sure in what condition we will find her in autumn.

Matthias in southern Germany came to a different conclusion in his considerations. That is also perfectly fine, in this case  everyone is only responsible to himself and to the people with whom he is living together. The exchange with Ms. Verhaar from Flevo Marina was very helpful in making the decision and our friend Peter from Arnhem provided important information on the situation in the Netherlands.

So, there will be only the two of us on board. This will further limit our radius of action, but hopefully we won’t just have to sit aboard in the marina.

Nach dem Waschen zeigen sich die Schäden in der Sprayhood

After washing, some damage shows up in the spray hood

Die hier gezeigten Schäden an der Sprayhood sind leider nicht die einzige Schadensmeldung, die wir rund um den Termin zum Kranen der pepperbird erhalten. Unmittelbar nachdem das Boot wieder im Wasser ist bekomme ich einen Anruf vom Volvo-Mechaniker, der den Auftrag hat ein großes Motorservice zu machen: Der Motor springt nicht an und eine Überprüfung der Einspritzdüsen bzw. der Kompression der Zylinder ist nicht möglich, weil das Spezialwerkzeug zum Entfernen der Düsen wegen Korrosion im Gewinde zerbrochen ist. Jetzt muss erst ein neues Werkzeug bestellt werden…

Inzwischen muss das Boot beim Kran liegen bleiben, weil es ohne Motor nicht fahren darf. Ob, wann und wie es weiter geht, ist noch nicht klar.

Nach Rücksprache mit Matthias und der Marina und einigem Nachdenken kommen wir zu folgendem Ergebnis: Die Ursachen für die Startprobleme sind wahrscheinlich die Kälte und die lange Stehzeit des Motors (seit Ende August). Auch eine Unterhaltung mit Hannas Bruder Peter ergibt diese „Diagnose“. Dieser gibt uns den Tipp, den Motor zunächst mit dem Heizlüfter etwas aufzuwärmen und dann beim Startvorgang eine Starthilfe aus der Dose einzusprühen. Wenn er dann anspringt, sollte es keine groben Defekte geben, falls nicht, muss der Mechaniker auf eine gründliche Fehlersuche gehen.

Wir sind zuversichtlich, dass wir den Urlaub nicht am Kran-Dock verbringen müssen.

Unfortunately, the damage to the spray hood shown here is not the only damage report that we received around the appointment for lifting the pepperbird. Immediately after the boat is back in the water, I get a call from the Volvo mechanic who has the job of doing a major engine service: the engine won’t start and checking the injection nozzles or the compression of the cylinders is not possible because the special tool to remove the nozzles is broken due to corrosion in the thread. Now a new tool has to be ordered first …

In the meantime, the boat has to remain by the crane because it is not allowed to sail without a motor. It is not yet clear whether, when and how we will be able to leave the place.

After consulting with Matthias and the Marina office and thinking about the problem for a while, we come to the following conclusion: The reasons for the starting problems are most probably the cold and the long idle time of the engine (since the end of August). A conversation with Hanna’s brother Peter also yields this „diagnosis“. He also gives us the tip to first warm up the engine a little with the fan heater and then spray the air-filter with a starting aid from the can during the starting process. When the engine starts, there shouldn’t be any major defects; if not, the mechanic has to go on a thorough troubleshooting.

We are confident that we will not have to spend the vacation at the crane dock.

Wird dieses kleine Biest bald wieder laufen?

Will this little beast be running again anytime soon?

Jedenfalls haben wir beschlossen, erst am Dienstag, dem 13. April, aufzubrechen. 1.100 km mit dem Auto zu fahren ist keine Kleinigkeit.

In any case, we have decided not to leave until Tuesday, April 13th. Driving 1,100 km by car is no small feat.

Schreibe einen Kommentar