Job-list

Es ist viel zu tun

There is a lot to do

Manch einer glaubt, ein Boot zu besitzen wäre eine wunderbare Gelegenheit, jederzeit aufs Meer hinausfahren zu können. Tatsächlich sind wir jetzt den dritten Tag hier und die pepperbird wurde erste am frühen Nachmittag seetauglich.

Some believe that owning a boat is a wonderful opportunity to be able to go out to sea at any time. In fact, we are here for the third day and the pepperbird was ready to sail not before today in the early afternoon.

Die Lazy bags waren noch nicht dran, zuerst wird das Segel angeschlagen.

It was not yet the lazy bag’s turn, first the sail has to be attached.

Wir haben noch viel zu lernen und lernen jeden Tag viel dazu. Und es ist wirklich viel zu tun. Haben wir uns am ersten Tag wohnlich eingerichtet so wurde am zweiten Tag die Ausrüstung vervollständigt. So mussten wir etwa drei Fender erneuern und noch einiges für die Küche besorgen.

Das Wichtigste am zweiten Tag war aber, dass der Motor gestartet hat und wir das Boot an den zugewiesenen Liegeplatz verlegen konnten. Nach der Übersiedlung haben wir den Wassertank, der mit einem Reinigungsmittel behandelt worden war, zweimal durchgespült. 240 Liter Wasser mit einer Fußpumpe aus dem Tank „treten“ – eine zeitraubende Angelegenheit.

We still have a lot to learn, and we are learning a lot every day. And there is really a lot to do. If we made ourselves comfortable on the first day, the equipment was completed on the second day. For example, we had to replace three fenders and get some more utensils for the kitchen.

The most important event on the second day, however, was that the engine started, and we could move the boat to the assigned berth. After moving, we rinsed the water tank, which had been treated with a cleaning agent, twice. „Stepping“ 240 liters of water out of the tank with a foot pump – a time-consuming affair.

Nach dem Anlegen

After the mooring

Heute haben wir wieder viel erledigt!
Der größte Brocken war sicher das Anschlagen der Segel. Vor allem, weil das noch keiner von uns gemacht hat. Und letztes Jahr bin ich abgereist, bevor das Boot aus dem Wasser war und die Segel abgeschlagen worden waren. Und selbsterklärend ist diese Arbeit nicht. Nach einigem Tüfteln und mit ein paar Tipps von einem Stegnachbarn hatten wir schließlich die Genua und das Großsegel mitsamt der Persenning montiert.

Nach einer Pause habe ich mich der Bilge-Pumpe angenommen. Der Gummi im Pumpenbalg dürfte etwas gequollen sein, deshalb konnte man den Hebel nicht mehr richtig einführen und auch nicht mehr pumpen. Mit dem neuen Dremel konnte ich die Öffnung etwas aufschleifen, sodass die Pumpe wieder zu bedienen war. Um sie auch richtig zu testen, leerten wir ein paar Liter Wasser in die Bilge und pumpten sie wieder leer. Sie funktioniert!

Today we did a lot again!
The biggest problem was certainly the rigging of the sails. Especially because none of us has done that before. And last year I left before the boat was out of the water and the sails were taken down. And this work is indeed not self-explanatory. After some tinkering and with a few tips from a neighbor on the jetty, we finally had the genoa and the mainsail fitted together with the tarpaulin.

After a break, I took on the bilge pump. The rubber in the pump diaphragm is likely to have swelled a bit, so the lever could no longer be inserted properly and the pump not properly operated. With the new Dremel I was able to grind the opening a little wider so that the pump could be employed again. In order to test it thoroughly, we poured a few liters of water into the bilge and pumped it empty again. The pump is working!

 

Der Wimpel der Westerly Owners‘ Association wird gehisst

The pennant  of the Westerly Owners‘ Association gets hoisted

Und was steht morgen auf dem Programm?
Hoffentlich die erste Ausfahrt…

And what is on the schedule tomorrow?
Hopefully the first sailing…

Schreibe einen Kommentar