Bilge

Katakomben

Catacombs

Gestern haben wir wieder einen Arbeitstag eingelegt und sind unter die Bodenbretter gegangen. Dazu mussten wir den Salontisch demontieren. Was haben wir gefunden? Viel Schmutz und circa 25 Liter Wasser!

Yesterday we went back to work and went under the floor boards. To do this, we had to dismantle the saloon table. What did we find? Lots of dirt and about 25 liters of water!

Die „großen Seen“ sind noch nicht entdeckt…

The „great lakes“ have not yet been discovered …

Von einem Kollegen der WOA (Westerly Owner’s Association) weiß ich, dass die Befestigung der vorderen Kielbolzen einer Konsort mit Finnkiel (wie die pepperbird) konstruktionsbedingt etwas schwach dimensioniert sind. Deshalb wollte ich sehen, ob bei unserem Boot alles in Ordnung ist. Die vorderen Kielbolzen sieht man allerdings nur, wenn die Bodenbretter entfernt sind. Daher musste der Tisch weg.

Die Schrauben, mit denen der Kiel am Rumpf befestigt ist, schauen zwar zum Teil reichlich rostig aus, das Gelcoat rund um die Befestigungen zeigt aber keine Beschädigungen oder Risse. Wir werden die Fotos noch verschiedenen Expert*innen zeigen, aber ich denke fürs Erste können wir ruhig schlafen.

From a colleague of the WOA (Westerly Owner’s Association) I know that the fastening of the front keel bolts of a Konsort with Fin-keel (like our pepperbird) are somewhat weak due to the construction. So I wanted to see if everything was okay with our boat. The front keel bolts can only be seen when the floorboards are removed. So the table had to go.

The screws with which the keel is attached to the hull look rusty in places, but the gel-coat around the mounting shows no damage or cracks. We’ll show the photos to various experts, but I think we can sleep soundly for now.

Ohne Bodenbretter habe auch ich „Stehhöhe“ im Salon

Without floorboards, even I have „standing headroom“ in the salon

Die Inspektion der Bilge hat außerdem ergeben, dass der Ansatz der Bilgenpumpe nicht am niedrigsten Punkt des Rumpfes sitzt. Bevor die Pumpe also Wasser fördern kann, müssen die vorderen Sektoren der Bilge mit Wasser gefüllt sein. Da sowohl der Kettenkasten als auch die Eisbox in die Bilge entwässern, ist das nicht besonders ideal. Eine schnelle Lösung fürchte ich, wird es jedoch nicht geben. Wir müssen versuchen, die Wasserzufuhr so weit wie möglich zu reduzieren.

The inspection of the bilge has also shown that the inlet of the bilge pump is not at the lowest point of the hull. So, before the pump can transport water, the front sectors of the bilge must be filled.
Since both the chain box and the ice box drain into the bilge, this is not particularly ideal. I’m afraid there will be no quick solution. We have to try to reduce the water intake as much as possible.

 

Auch das gehört dazu

This is also part of it

Dieser Beitrag hat einen Kommentar

  1. Franz

    Hab kein Wort verstanden. Hauptsache du weißt, was du tust. Denk mir aber: Wasser in Boot nix gut.
    Hanni schaut gut aus und es wirkt, als ob die nie was anderes getan hätte als zu segeln. Das beruhigt mich. Lgf

Schreibe einen Kommentar